본문 바로가기
실버산업 50+세대/기사

일본의 인구 감소 Japan’s Shrinking Population-Aging Nation Faces Shortage of Workers

by ∺∺§∺∺ 2017. 10. 21.
728x90

Japan’s Shrinking Population

Aging Nation Faces Shortage of Workers

일본의 인구 감소
고령화 국가는 노동자 부족에 직면 해있다.

By | Updated May 17, 2017 2:32 AM UTC

 

Japan is the world’s senior citizen. Decades of improving life expectancy and falling birth rates have produced a rapidly aging and shrinking population. The demographic shift is threatening the existence of rural communities, contributing to a ballooning public debt and starving the economy of labor. In Tokyo, there are twice as many job vacancies as applicants. The government is scrambling to cope, with policies aimed at boosting fertility and support for working mothers, a push for greater job automation and a softening of the nation’s traditional aversion to immigration.

일본은 세계의 노인입니다. 수십 년간의 평균 수명 연장과 출산율 저하로 인구가 급속히 고령화되고 줄어들고 있습니다. 인구 통계 학적 변화는 농촌 공동체의 존재를 위협하고 공적 부채를 늘리고 노동 경제를 감소시킵니다. 도쿄에서는 신청자보다 2 배 많은 구인 공석이 있습니다. 정부는 출산율을 높이기 위해 일하는 엄마를 지원하기위한 정책, 더 많은 직업 자동화 및 이민에 대한 민족의 전통적인 혐오감을 완화시키기위한 정책을 추진 중에 있습니다.

The Situation

Japan’s population of 127 million is forecast to shrink by about one-third in the next five decades. The proportion of over-64-year-olds — currently about a quarter — is expected to reach 38 percent in that time frame, intensifying the financial and care burden on the working-age population. In a country where over-50s are commonplace on building sites, 86 percent of employers struggled to fill vacancies last year. Prime Minister Shinzo Abe, who aims to keep the population above 100 million, has introduced policies to curb excessive working hours and provide more care facilities for children and the aged. But progress has been slow, and moms and pensioners alone cannot plug the labor shortfall. Other remedies include Abe’s “robot revolution,” a plan to quadruple the size of the robotics industry by encouraging automation in everything from rubber factories to care for the elderly. The prime minister, sensitive to the public’s reluctance to open the doors to foreigners, has relaxed restrictions in a piecemeal fashion while avoiding the term “immigration.” His measures since taking office in 2012 have contributed to an increase in the number of overseas workers to more than a million, double that in 2008. A so-called internship program attracted cheap labor from Asia to farms and factories, and foreigners can now become housekeepers or tourist guides in special deregulated zones.

 

일본의 인구는 1 억 2,700 만 명으로 향후 50년간 약 3분의 1로 줄어들 것으로 예상됩니다. 현재 4분의 1이 넘는 64세 이상 인구 비율은 그 기간에 38 %에 이를 것으로 예상되며 근로 연령 인구에 대한 재정적 및 돌봄 부담이 심화 될 것입니다. 50세가 넘는 게 보통인 지역에서 작년에 고용주의 86 %가 공석을 채우기 위해 고군분투했습니다. 인구 1 억 이상을 목표로하는 아베 신조 (安 倍 晋 三) 총리는 과도한 노동 시간을 억제하고 어린이와 노인들을위한 보육 시설을 제공하는 정책을 도입했습니다. 그러나 진전이 느리고 엄마와 연금 수령자만으로는 노동 부족을 막을 수 없습니다. 다른 방법으로는 고무 공장에서 노인 간호까지 모든 분야의 자동화를 장려함으로써 로봇 산업의 크기를 4 배로 늘릴 계획 인 아베의 "로봇 혁명"이있다. 아베 총리는 외국인들에게 문호 개방을 꺼리는 데 민감한 국민들에게, "이민"이라는 용어를 피하면서 단편적인 방식으로 제한을 완화했다. 2012 년 취임 한 이후 그의 조치는 해외 근로자 수를 2008 년의 두 배인 백만 명 이상으로 증가시키는 데 기여했습니다. 소위 인턴십 프로그램은 아시아에서 농장과 공장으로 값싼 노동력을 끌어 들였고 이제 외국인들은 특별 규제 구역에서 관리인이나 관광 안내원이 될 수 있습니다

 

How Japan Is Trying to Fix its Population Crisis

일본이 어떻게 인구 위기를 극복하려고 하는가

 

The Background

With a life expectancy of 87 years, Japanese are among the longest-living people on Earth. After a post-World War II baby boom that lasted only three years, birth rates dwindled as people flocked to Tokyo and grew richer. Thanks partly to cramped housing, long commutes and a lack of nearby family support, the capital has the nation’s lowest fertility rate. Annual births in Japan dipped below 1 million for the first time on record in 2016. Yet high-quality health care has helped extend life expectancy by nearly three decades over the past 60 years. That longevity comes at a cost: Swelling spending on health and pensions mean Japan’s unable to rein in public debt that’s more than double its gross domestic product. (The U.S. national debt is 6 percent bigger than GDP). In the government budget, social security accounts for one-third of spending and debt servicing one-quarter. And while numerous European countries, from Italy to Ukraine, experience fewer births than deaths, many have higher unemployment than Japan and are more open to immigration.

평균 수명이 87 년인 일본인은 지구상에서 가장 오래 사는 사람들 중 하나입니다. 2 차 세계 대전 후 베이비 붐은 겨우 3 년정도 지속되어 출생률 감소로 사람들이 도쿄로 몰려와 부자가 되었습니다. 좁은 주택, 긴 통학 시간 및 가까운 가족 지원 부족으로 인해 도쿄는 전국에서 가장 낮은 출산율을 보였습니다. 일본의 연간 출생자는 2016 년에 처음으로 100 만 명 이하로 감소했습니다. 그럼에도 불구하고 양질의 의료 서비스는 지난 60 년 동안 평균 수명을 30 년 가까이 연장하는 데 도움이되었습니다. 건강보험과 연금에 대한 지출이 증가하면 일본은 국민 총생산 (GDP)의 2 배 이상인 공공 부채를 억제 할 수 없다는 것을 의미합니다.(미국의 국가 채무는 GDP보다 6 % 더 큽니다.) 정부 예산에서 사회 보장은 1/4의 지출 및 부채를 담당합니다. 이탈리아에서 우크라이나에 이르기까지 수많은 유럽 국가들이 사망자보다 적은 출산율을 보이고 있습니다. 그러나 많은 유럽국가가 일본보다 실업률이 높지만 이민엔 더 개방적입니다.

The Argument

An aging population brings “dire” implications for a country’s finances, according to the International Monetary Fund. Yet the electoral muscle of the elderly — who are far more likely than the young to vote — has made it hard for politicians to do much more than trim their pensions and other benefits. Faced with spiraling retirement payouts, Abe has pushed the national pension scheme to invest in riskier assets in a bid to improve returns. And while the Japanese recognize more than any nationality that an aging population is problematic, most remain wary about immigration. Among the reasons: the desire to preserve the country’s cultural identity and the potential impact on ultra-low crime rates. That hasn’t stopped Abe vowing to provide the world’s fastest path to permanent residency for skilled workers. With other Asian countries also getting older, experts warn Japan may struggle to attract the numbers of foreigners it needs (647,000 a year, according to a United Nations report). The internship system, which attracts mostly Chinese workers and pays less than the minimum wage, has been cited by the U.S. State Department for cases of forced labor. Meantime, efforts to lure people away from family-unfriendly Tokyo, including relocating government agencies, have been largely unsuccessful, except for the promotion of Fukuoka, an expanding magnet for startups.

국재 통화기금에 따르면 인구 고령화가 국가재정에 끔직한 재앙을 가져올 것이라고 한다. 젊은이들보다 투표를 할 확률이 큰 노인들이 정치인이 연금 및 기타 혜택을 다듬는 것보다 더 많은 일을하는 것을 어렵게 만들었습니다. 아베 총재는 퇴직 급증에 직면하자 국민 연금 제도가 수익을 높이기 위해보다 위험한 자산에 투자하도록 압력을 가했다. 일부 일본인은 국적보다 노령 인구가 더 큰 문제라고 인식하지만 대부분은 아직도 이민에 대해 경계하고 있습니다. 그 이유 중에는 국가의 문화적 정체성을 지키려는 욕구와 극도로 낮은 범죄율에 대한 잠재적 영향을 유지하려는데 있습니다. 아베 총리는 숙련 된 노동자들에게 영주권을 보장하는 세계에서 가장 빠른 길을 제공하겠다고 다짐했습니다. 다른 아시아 국가들도 나이가 들어감에 따라 전문가들은 일본이 필요한 외국인의 수(UN보고서에 따르면 연간 647,000명)를 모으는 데 어려움을 겪을 것이라고 경고했다. 대부분 중국인 노동자를 유치하면서 최저 임금보다 적은 임금을 주는 인턴 제도는 미 국무부에서 강제 노동 사례로 인용했습니다. 한편, 정부 기관 이전을 포함하여 가족이 해체된 도쿄를 벗어난 사람들을 끌어 들이려는 노력은 스타트업 기업을 끌어들이는 자석인 후쿠오카 (Fukuoka)의 홍보를 제외하고는 크게 실패했습니다.

The Reference Shelf

 

https://www.bloomberg.com/quicktake/japan-s-shrinking-population

728x90

댓글